bannemoinhat2-banne3-banne4-banne5-banne6-banne7-bannecuoi
TÁC GIẢ QUEN THUỘC
PHẢN HỒI MỚI

VŨ NHO 085 589 0003

CÁM ƠN BÁC ĐỖ CHIÊU ĐỨC!XƯA NAY BẠN ĐỌC CHỈ BIẾT PHỔ BIẾN THI TIÊN, THI THÁNH, THI PHẬT. NAY THÊM 12 DANH HIỆU NỮA! QUẢ THẬT CÁC BÁC TRUNG QUỐC THÍCH ĐẶT DANH HIỆU!TBT VŨ NHO

 

VŨ NHO 085 589 0003

RÁT THÚ VỊ!CÁM ƠN NHÀ VĂN HOÀNG QUỐC HẢI VÀ TS NGUYỄN XUÂN DIỆN ĐÃ GIỚI THIỆU! TBT VŨ NHO

 

VŨ NHO 085 589 0003

CÁM ƠN TÁC GIẢ BÀI VIẾT!TÔI ĐƯỢC BIẾT ANH THÁI BÁ TÂN HỌC TIẾNG ANH Ở NGA VÀ LÀ NGƯỜI CỰC GIỎI CẢ HAI THỨ TIẾNG NÀY!ANH BÁ TÂN ĐÃ DỊCH, VIẾT, XUẤT BẢN HƠN 100 ĐẦU SÁCH!

 

VŨ NHO 085 589 0003

Bài thơ này trên mạng. Nhan đề "LỜI MỜI" do chúng tôi đặt!

 

vũ nho 085 589 0003

CÁM ƠN NHÀ THƠ QUANG HUỆ ĐÃ BỀN BỈ CỘNG TÁC! CHÚC NHÀ THƠ NĂM MỚI MẠNH KHỎE, VUI VẺ, BÌNH AN!

 

Nhaf thow Quang Hueej

Cams own TS Vux Nho. Anhr minh hoaj raats ddepj.

 
Xem toàn bộ
Đang truy cập: 39
Trong ngày: 232
Trong tuần: 1504
Lượt truy cập: 1429641

NGUYỄN VĂN HOA giới thiệu

  1. anh_anh_hoa 
  2. Ts Nguyễn Văn Hoa giới thiệu

  3. Bài 1

  4. *

  5. Tối tháng chín
    Của R. Brunetti
    Sương mù gió thổi mờ thung lũng
    Rừng chênh vênh trên sườn núi lấp lánh sắc mầu
    Mây đêm nhấp nhô cuối chân trời
    Lấp lóa ánh sáng sao chổi.
    Những bụi cây tắm đẫm ánh trăng
    Đôi thỏ tự tình sương đục mờ quấn quýt
    Phương Bắc hoang dã phản quang vài giây
    Mầu xám ùn ấp , mây chân trời tan biến
    Dải ngân hà tỏa sáng diệu huyền xanh thăm thẳm
    Như nhung êm phủ đầy vũ trụ xa vời
    Septemberabend
    Von  R. Brunetti, 2017
    Ein trüber Nebelwind steigt auf vom Tale
    Durch Bergeswald, an herbstlich bunten Hängen.
    Das Nachtgewölk am Horizont, dem schmalen,
    Verfinstert bald der Sterne Lichtgedränge.
    Im fahlen Schein des Mondes, bei den Büschen,
    ein Hasenpaar sitzt, schaut zum Weg herüber,
    darüber feine Mondesstrahlen wischen,
    bis sich das dünne Nebeltuch schließt wieder.
    Ein wilder Nord steht auf und in Sekunden
    drängt er zurück mit Pfeifenton das graue
    Gewölk, bis es am Horizont verschwunden.
    Sieh! - wie sie leuchten, all die schönen Sterne
    in unvorstellbar großer Zahl im blauen
    Samt der Nacht, verbindend Näh' und Ferne.

    ---
     
     
  6. Bài 2
  7. **
  8. Đôi chim sẻ
    Của  Elisabeth Kreisl, 2018
    Êm ả vào buổi bình minh
    Giật mình đôi sẻ ca hát  
    Cỏ rêu um tùm xanh mát
    Tia nắng ấm áp lung linh
     Hai con chim sẻ ghẹo tình
    Vô tư trên cành nhẩy nhót


    Zwei Lerchen
    von Elisabeth Kreisl, 2018

    Durch die Morgenstille hallt
    ein heller, trillernder Klang;
    mal rhythmisch, mal rollend schallt
    eines Vögelchens Gesang.

    Ich lausche, stehe reglos,
    blicke übers Heideland.
    Zarte Gräser, dichtes Moos
    sind dem Lichte zugewandt.

    Da, plötzlich, mit Zufallsglück
    seh ich einen Lerchentanz -
    ein meisterhaftes Schaustück
    frühmorgens im Purpurglanz!

    Flatternd schwingen zwei Lerchen
    hoch in die Lüfte hinaus.
    Ein liebend Vogelpärchen
    tanzt in der Heide da drauß.
    © Elisabeth Kreisl, 2018
  9. ---
  10. Bài 3
  11. ***
  12.  CÂY CỔ THỤ
    Của  Frank Trautner, 2004
    CỔ THỤ GÃY MỘT CÀNH CÂY/
    TỪ LÂU MỤC RUỖNG ĐỌA ĐẦY ĐỚN ĐAU/
    CHIẾN TRANH BOM ĐẠN NÁT NHÀU/
    THIÊN TAI THẢM KHỐC THEO NHAU TỨ THỜI/
    CÀNH MỤC NƯỚC MẮT TUÔN RƠI/
    NHƯ BẠN TỪ BIỆT CÕI ĐỜI . THƯƠNG ĐAU/
    Alter Baum

    Von 

    An einem alten morschen Baum
    hängt knarrend ein geknickter Ast.
    Einst trug er Schweres lange Zeit,
    dazu war er nicht mehr bereit.

    Viele Zeiten musst´  er sehen:
    Krieg, Verlust, Kommen und Gehen.
    Konnte ´s nicht mehr ertragen,
    konnte aber nicht klagen.

    Seine Lösung war das Zerbrechen,
    den Verlust der Liebe zu rächen.
    Dafür nahm er sein Verlieren tapfer in Kauf,
    doch hält dies den Weltengang nicht auf.

    Was ist schon ein Ast bei den vielen Bäumen?
    Doch beginnt jetzt des Astes Baum zu weinen,
    denn für Ihn ist der Verlust so schmerzhaft und weh.
    Er fühlt so wie ich, wenn ich Dich gehen seh
  13.  Frank Trautner, 2004
  14. ---
  15. Bài 4
  16. ***
  17. KIỆM LỜI 
    Của Hans-Walter Voigt 
    Của bạn…
    Kiệm lời .
    Của bạn…
    Câu đơn giản .
    Tinh thể rõ ràng,
    lấp lánh,
    mong manh.
    Điều ấy…
    Một câu.
    Của bạn.
    Wenige Worte
    Von Hans-Walter Voigt
    Deine
    wenigen Worte.
    Dein
    winziger Satz.
    Kristallklar,
    funkelnd,
    zerbrechlich.
    Dieser
    eine Satz.
    Von dir.
    TÁC GIẢ THƠ Hans-Walter Voigt
    1973: Abitur am Staatlichen Altsprachlichen Gymnasium in Kaiserslautern.
    1981: Magister-Abschluß an der Johannes-Gutenberg-Universität in Mainz in den Fächern Germanistik, Geschichte und Buchwissenschaft.

  18. --'--
  19. Bài 5
  20. *****
  21. Tay trắng 
    Của 
     Roman Herberth, 2017

    Không có hàng hiệu đắt tiền
    Phiếu bầu cho kẻ cầm quyền  phòng thân 

    Không có ô tô thông minh
    Sớm chiều lặng lẽ nín thing một mình

    Không có đá quý trong nhà
    Dì không giàu có, một ta trên đời 

    Không có du thuyền năm sao
    Lẻ loi chỉ nói thì thào gió bay 
    ---
    Ich habe ...
    Của Roman Herberth, 2017
    Ich habe keine Luxusgüter,
    kein Silberkettchen am Gelenk.
    Ich habe für den Ordnungshüter
    nur für den Notfall ein Geschenk.
    Ich habe keinen schicken Wagen,
    und reite auf dem Steckenpferd.
    Ich habe meistens nichts zu sagen.
    und wenn,
    dann ist das nicht der Rede wert.
    Ich habe keine Diamanten,
    kein Souvenir aus Elfenbein.
    Ich habe keine reichen Tanten
    und stehe in der Welt allein.
    Ich habe keine Motoryacht,
    kein Segelschiff und keine Jolle.
    Ich habe leise den Verdacht,
    das Haben spielt bei mir
    nur eine kleine Rolle.
  22. Kỷ niệm
  23. Mùa đầy bầu trời hoa phượng tím , tp Đà Lạt 
  24. */*( hết).nvh
    nui_xanh

In bài viết
Phản hồi

Người gửi / điện thoại

Nội dung

 
BẢN QUYỀN THUỘC CÂU LẠC BỘ VĂN CHƯƠNG
Địa chỉ: số 9 Nguyễn Đình Chiểu - Hai Bà Trưng - Hà Nội
Chịu trách nhiệm xuất bản: Nhà thơ Nguyễn Thị Mai
Tổng Biên tập: N.văn, LLPB - P.giáo sư, Tiến sĩ Vũ Nho
 
ĐIỆN THOẠI & EMAIL LIÊN HỆ
Tel:  1- 0328 455 896. 2- 0855 890 003.
Nhà văn, Phó Gs, Tiến sỹ VŨ NHO:  vunho121@gmail.com