
PHAM HÔNG HÀ
NGÀY NẮNG GẮT
Bela Abramovna Belova
Nếu ngay từ buổi sớm
Ngoài sân nóng như rang
Chẳng bà chủ nào hơn
Là đám mây lớn ấy
Mặt trời như thiêu cháy
Mây đã phủ che rồi
Mây dùng cây chổi ướt
Vui vẻ phẩy liên hồi
Rửa mái nhà ghế đá
Lá anh đào lá lê
Và cả gia đình vịt
Tắm mưa hè say mê
Em ngồi bên bậu cửa
Chìa đôi bàn tay ra
Rửa trong làn mưa ấm
Chẳng cần xà bông nha!
(H.H tạm dịch)
В ЖАРКИЙ ДЕНЬ
Бэла Абрамовна Белова
Если с самого утра
На дворе стоит жара,
Нет хозяйки лучше,
Чем Большая Туча!
Солнце раскалённое
Туча занавесила,
Вениками мокрыми
Замахала весело.
Моет крыши и скамейки,
Листья вишенок и груш,
И утиная семейка
Принимает летний душ.
Я уселась на окошке
Да подставила ладошки,
И сама себя умыла.
Дождик тёплый.
И без мыла!
VÀO NGÀY NÓNG BỨC
Nếu từ sáng sớm
Ngoài sân trời oi bức,
Không có bà chủ nào tốt hơn,
Là Đám Mây Lớn!
Đám mây che đi
Ánh mặt trời rực cháy,
Vẫy vẫy vui vẻ
Bằng những chiếc chổi ướt.
Nó rửa sạch mái nhà và ghế đá,
Lá của cây anh đào và lê,
Và cả gia đình nhà vịt
Đang tắm mình trong trận mưa hè.
Tôi ngồi bên bậu cửa sổ
Và đưa lòng bàn tay ra,
Và tự mình rửa sạch.
Một cơn mưa ấm áp.
Và không cần xà phòng!

Người gửi / điện thoại