
NHỮNG CHÚ ĐẠI BÀNG
Bela Abramovna Belova
Sẻ ngô có ba cậu con
Ba cục bông nhỏ vẫn còn non tơ
Chúng ăn khỏe lắm đâu ngờ
Ăn không ngơi nghỉ chẳng chờ hỏi han
Và trong mắt mẹ dịu dàng
Trông chúng ra dáng đại bàng xứng danh
(H.H tạm dịch)
«ОРЛЫ»
Белова Б. А.
У Синицы - три сыночка,
Три беспомощных комочка.
Но едят - едят сынишки
Целый день без передышки
И Синице-маме
Кажутся орлами.
Dịch nghĩa
NHỮNG CHÚ ĐẠI BÀNG
Belova. B. A
Chim Sẻ ngô có ba cậu con trai,
Ba cục (bông) bé nhỏ, yếu ớt.
Nhưng chúng ăn, cứ ăn suốt ngày,
Không ngơi nghỉ một phút nào.
Và trong mắt chim mẹ Sẻ ngô,
Chúng trông như những chú đại bàng.

Người gửi / điện thoại