bannemoinhat2-banne3-banne4-banne5-banne6-banne7-bannecuoi
TÁC GIẢ QUEN THUỘC
BÀI VIẾT MỚI
PHẢN HỒI MỚI

VŨ NHO 085 589 0003

CÁM ƠN NHÀ VĂN NGUYỄN VĂN THỌ ĐÃ THẦM THÌ VỚI BẠN ĐỌC!

 

VŨ NHO 085 589 0003

MỘT FAN NHIỆT THÀNH CỦA NHÀ THƠ BÀNH PHƯƠNG LAN! CHÚC MỪNG NHÀ THƠ!RẤT NỂ BÀI THƠ BẰNG 5 THỨ TIẾNG!

 

VŨ NHO 085 589 0003

TRÂN TRỌNG CÁM ƠN NGƯỜI CỰU CHIẾN BINH NGUYỄN QUANG TOẢN!ANH ĐÃ VỊN CÂU THƠ ĐỨNG DẬY!CHÚC ANH NHỮNG NGÀY VUI!

 

vũ nho 085 589 0003

CÁM ƠN NHÀ THƠ TRẦNNH THANH MINH!

 

Trần Thanh Minh

HÀO KHÍ HÀM TỬ - CHƯƠNG DƯƠNG Trần Thanh Minh Lệnh chia cắt: hai đạo quân hung hãn Thoát Hoan mang vó ngựa bắc tràn vô Phối gọng kìm với lão tướng Toa Đô Giữa thế nước...

 

VŨ NHO 085 589 0003

NHÀ GIÁO KIM RẪN CÓ NHỮNG MẨU CHUYỆN RẤT THÚ VỊ! CÁM ƠN TÁC GIẢ ĐÃ CỘNG TÁC CÙNG TRANG CLB VĂN CHƯƠNG!

 
Xem toàn bộ
Đang truy cập: 14
Trong ngày: 177
Trong tuần: 807
Lượt truy cập: 1055565

THÁI XUÂN NGUYÊN dịch R.GAMZATOV

gamzatov_1

n.xuan_thai

  1. НУ А ПОКА ПОБЛИЖЕ ПОДОЙДИ

 

Передают известья, погоди,
Грохочут где-то в небе бомбовозы,
И кто-то гибнет, льются чьи-то слезы,
Мне боязно, прижмись к моей груди.

Прислушайся, родная, погляди,
Опять к Луне торопится ракета,
И снова атом расщепляют где-то,
Мне боязно, прижмись к моей груди.

И что бы нас ни ждало впереди,
Давай возьмем с тобою два билета
На Марс ли, на Луну, на край ли света,
Ну а пока поближе подойди.


Здесь холодно, и ты легко одета,
Я так боюсь, прижмись, к моей груди!

 

 

Dịch nghĩa:

 

NÀO, ĐẾN LÚC XÍCH LẠI GẦN HƠN

 

Người ta đang đưa tin, hãy chờ đợi,

Đạn bom đang nổ ầm ầm đâu đó trên trời,

Và ai đó đã hi sinh, nước mắt ai đã chảy,

Tôi sợ lắm, hãy nép sát vào ngực tôi.

 

 Em thân yêu, hãy nhìn đi và hãy lắng nghe,

Một lần nữa tên lửa lại vội vã phóng lên mặt trăng

Và nguyên tử lại vỡ tung ra đâu đó,

Tôi sợ lắm, hãy nép sát vào ngực tôi.

 

Và, chẳng biết điều gì đang chờ ta phía trước,

Ta sẽ mua hai vé cho mình,

Để lên Sao Hỏa hay lên Mặt trăng, hay đến tận cùng thế giới,

Nào, đến lúc hãy xích lại gần nhau hơn.

 

Ở đây lạnh mà em mặc quần áo mỏng manh thế,

Tôi lo sợ lắm, hãy nép sát vào ngực tôi!

 

 Dịch thơ:

 

NÀO, ĐẾN LÚC XÍCH LẠI GẦN HƠN

 

Em cứ chờ, người ta đang đưa tin,

Bom đạn nổ ầm trời như sấm dậy.

Người thì chết, người đầm đìa lệ chảy,

Sợ lắm rồi, hãy nép sát vào anh!

 

Hãy lắng nghe, em yêu dấu, hãy nhìn

Họ lại phóng lên mặt trăng tên lửa,

Và nguyên tử lại vỡ toang đâu đó,

Sợ lắm rồi, hãy nép sát vào anh!

 

Có điều chi phía trước đang đợi mình?

Ta mua sẵn cho chúng mình hai vé,

Lên sao Hỏa, Mặt trăng, nơi tận cùng dương thế,

Đến lúc rồi, nào, xích lại gần anh!

 

Ở đây lạnh mà em thì phong phanh,

Anh sợ lằm, nép vào lòng anh nhé!



  1. ТЕБЯ ИСКАТЬ БЕЖАЛ Я ВИНОВАТО

 

Я замышлял уехать в дальний край.
Хотел купить билет на поезд дальний,
Чтоб знала ты: хоть жизнь со мной - не рай,
Но без меня она еще печальней.

Я замышлял уехать впопыхах,
В краю далеком затеряться где-то,
Чтоб со слезами горя на глазах
Ты шла меня искать по белу свету.

Я бегство в край далекий замышлял,
Чтоб поняла ты, сколь тяжка утрата,
Но вдруг в какой-то миг соображал,
Что дома я, а ты ушла куда-то.


И сразу все на свете забывал,
Тебя искать бежал я виновато.

 

Dịch nghĩa:

 

TÔI CHẠY TÌM EM VỚI TÂM TRẠNG CÓ LỖI

 

Tôi dự định sẽ đi tới một vùng đất xa xôi

Tôi muốn mua một vé tàu đường dài,

Đ em biết rằng, dù cuộc sống với tôi không phải thiên đường,

Nhưng thiếu tôi cô ấy còn buồn hơn.

 

Tôi đã dự định rời đi một cách vội vã,

Sẽ lẩn khuất một nơi nào đó xăm,

Đ em đi tìm tôi giữa thế giới mênh mông

Với  đôi mắt đẫm lệ khổ đau.

 

Tôi đã định chạy trốn đến một vùng đất xa xôi,

Đ em hiểu rằng, khổ đau, mất mát sẽ ra sao.

Nhưng đột nhiên trong khoảnh khắc nào đó, tôi lại nghĩ

Rằng tôi đang nhà, còn em thì đã đi đâu đó.

 

 Và ngay lập tức, tôi quê mọi thứ trên đời

Tôi chạy đi tìm em một tâm trạng đầy tội lỗi

 

 Dịch thơ:

TÔI CHẠY TÌM EM VỚI TÂM TRẠNG CÓ LỖI

 

Tôi định đi tới một miền xa lắc

Nên muốn mua một vé tàu đường dài.

Đ em biết rằng, dù không sung sướng

Nhưng sẽ buồn hơn khi thiếu vắng tôi..

  

Tôi dự định sẽ rời đi vội vã,

Sẽ ẩn mình nơi nào đó xa xăm,

Để cho em với lệ đằm trong mắt,

Đi tìm tôi giữa thế giới mịt mùng.


Tôi định trốn đến một vùng xa vắng,

Để em hiểu thế nào là mất mát,khổ đau.

Nhưng, trong khoảnh khắc bỗng tôi chợt nghĩ,

Tôi ở nhà, còn em bỏ đi đâu?

 

Và mọi thứ lập tức tôi quên hết,

Tôi chạy tìm em với tội lỗi trong lòng.

 

 sinh__hot___thng_ba__2019_320

 


In bài viết
Phản hồi

Người gửi / điện thoại

Nội dung

 
BẢN QUYỀN THUỘC CÂU LẠC BỘ VĂN CHƯƠNG
Địa chỉ: số 9 Nguyễn Đình Chiểu - Hai Bà Trưng - Hà Nội
Chịu trách nhiệm xuất bản: Nhà thơ Nguyễn Thị Mai
Tổng Biên tập: N.văn, LLPB - P.giáo sư, Tiến sĩ Vũ Nho
 
ĐIỆN THOẠI & EMAIL LIÊN HỆ
Tel:  1- 0328 455 896. 2- 0855 890 003.
Nhà văn, Phó Gs, Tiến sỹ VŨ NHO:  vunho121@gmail.com