bannemoinhat2-banne3-banne4-banne5-banne6-banne7-bannecuoi
TÁC GIẢ QUEN THUỘC
BÀI VIẾT MỚI
PHẢN HỒI MỚI

Nhà thơ Quang Huệ. ĐT 0855745587

Cám ơn BBT và Giáo sư Tiến sĩ Vũ Nho đã cho đăng bài thơ của tôi.

 

VŨ NHO 085 589 0003

Nhưng hạnh phúc là tình yêu đâu cần ban khenBởi tình yêu, chính nó là phần thưởng.CÁM ƠN R.GAMZATOV & THÁI XUÂN NGUYÊN!

 

VŨ NHO 085 589 0003

Sinh ngã chi sơ, nhĩ VỊ SINH,               生我之初爾未生,                Nhĩ sinh chi hậu, ngã vi huynh.      ...

 

VŨ NHO 085 589 0003

CÁM ƠN NHÀ VĂN NGUYỄN VĂN THỌ ĐÃ THẦM THÌ VỚI BẠN ĐỌC!

 

VŨ NHO 085 589 0003

MỘT FAN NHIỆT THÀNH CỦA NHÀ THƠ BÀNH PHƯƠNG LAN! CHÚC MỪNG NHÀ THƠ!RẤT NỂ BÀI THƠ BẰNG 5 THỨ TIẾNG!

 

VŨ NHO 085 589 0003

TRÂN TRỌNG CÁM ƠN NGƯỜI CỰU CHIẾN BINH NGUYỄN QUANG TOẢN!ANH ĐÃ VỊN CÂU THƠ ĐỨNG DẬY!CHÚC ANH NHỮNG NGÀY VUI!

 
Xem toàn bộ
Đang truy cập: 15
Trong ngày: 106
Trong tuần: 934
Lượt truy cập: 1075679

THÁI XUÂN NGUYÊN dịch R.GAMZATOV

gamzatov_1

n.xuan_thai

  1. А Я ЛЮБЛЮ И ПОТОМУ В ОГНЕ

 

Маневры - это битва без войны.
Проходят танки по земле дрожащей.
И хоть огни разрывов не слышны,
Грохочет гром почти что настоящий.

Иной из нас считать любовь готов
Игрой, где быть не может неудачи,
И крепости сердец лишь громом слов
Он осаждает, чтоб понудить к сдаче.

А я люблю и потому в огне
Иду и знаю горечь поражений,
Не на маневрах я, а на войне,
Где нет ни отпусков, ни увольнений.


Я - рядовой, и рядовому мне
Наград досталось меньше, чем ранений.

 

Dịch nghĩa:

 

 VÌ TÔI YÊU TRONG LỬA KHÓI

 

 Diễn tập là một trận chiến mà không có chiến tranh.

Xe tăng chạy qua rùng rùng mặt đất.

Dù cho khói lửa của sự đ vỡ không nghe rõ,

Nhưng tiếng nổ đì đùng thì gần như  thật.

 

Có ai đó trong chúng ta sẵn sàng coi tình yêu

Là một trò chơi mà ở đó không thể có thất bại,

Và pháo đài của trái tim chỉ là tiếng nổ ngôn từ,

Anh ta bao vây để rồi buộc đối phương phải đầu hàng.

 

Còn tôi yêu và vì trong lửa khói,

Tôi đi và biết đến vị cay đắng của thất bại,

Tôi không phải diễn tập, mà là trong chiến tranh,

Nơi không có sự nghỉ ngơi, không có sự sa thải (cho thôi việc).

 

Tôi chỉ là người lính bình thường, mà người lính bình thường

Thì giành được huân chương ít hơn là vết thương.

 

Dịch thơ:

 

VÌ TÔI YÊU TRONG LỬA KHÓI

 

Cuộc tập trận không phải là chiến tranh,

Xe tăng vẫn chạy rùng rùng mặt đất.

Dù mơ hồ lửa khói trong đổ nát,

Nhưng thật vô cùng tiếng nổ inh tai.

 

Ai đó nghĩ tình yêu như trò chơi,

Mà ở đấy không thể nào thất bại.

Lời nổ lớn là pháo đài vững chãi

Vây đối phương rồi buộc phải đầu hàng.


Còn với tôi, tình yêu là chiến trường,

Tôi tiến lên và rồi thua cay đắng.

Không diễn tập mà là trong lửa đạn,

Không có nghỉ ngơi hay sa thải giữa chừng.

 

Có lẽ tôi chỉ là lính bình thường,

Nên giành huân chương ít hơn thương tích.



 

 

 

 

 

  1. ЛЮБОВЬ, ОНА САМА И ЕСТЬ НАГРАДА

 

За труд и подвиг щедро награждает
Страна сынов и дочерей своих.
Для множества указов наградных
Порой в газетах места не хватает.

А я хочу, чтобы в стране моей
И за любовь, за верность награждали,
Чтоб на груди у любящих людей
И ордена горели б, и медали.

Но для любви нет орденов, и жаль,
Что с этим мирятся законоведы.
Мне, может, дали б верности медаль,
Тебя венчали б орденом победы.

Но счастье, что любви наград не надо.
Любовь, она сама и есть награда.

 

Dịch nghĩa:

 

TÌNH YÊU CHÍNH LÀ PHẦN THƯỞNG

 

Đất nước hào phóng khen tặng những người con của mình

Vì thành tích lao động và chiến đấu.

Đôi khi báo chí không còn đ chỗ

Đ đăng rất nhiều các sắc lệnh (quyết định) khen thưởng.

 

Còn tôi, tôi muốn trên đất nước của mình,

Người ta khen thưởng vì tình yêu và lòng chung thủy.

Đ trên ngực những người đang yêu,

Những huân chương, huy chương sáng lấp lánh.

 

Nhưng không có huân chương cho tình yêu, thật đáng tiếc,

Rằng,các luật gia đã đưa ra điều đó.

Có lẽ họ sẽ trao cho tôi huy chương về lòng chung thủy,

Và em sẽ được đăng quang bằng huân chương chiến thắng.

 

Nhưng hạnh phúc là tình yêu không cần giải thưởng

Tình yêu, chính nó đã là phần thưởng.

 

Dịch thơ:

 

TÌNH YÊU CHÍNH LÀ PHẦN THƯỞNG

 

Đất nước hậu đãi những người con của mình

Vì thành tích lao động và chiến đấu.

Đôi khi thiếu chỗ trên mặt báo,

Đ đăng rất nhiều quyết định tặng khen.

 

Tôi lại muốn đất nước mình có thêm

Những phần thưởng vì tình yêu chung thủy.

Đ trên ngực người đang yêu trân quý

Những huân, huy chương lấp lánh niềm vui.

Nhưng không có huân chương tình, em ơi

Thật đáng tiếc, luật gia qui định thế!
Có lẽ trao tôi huy chương chung thủy,

Vương miện chiến thắng này em sẽ đăng quang.

 

Nhưng hạnh phúc là tình yêu đâu cần ban khen
Bởi tình yêu, chính nó là phần thưởng.

vbnhuy


In bài viết
Phản hồi

Người gửi / điện thoại

Nội dung

 
02-07-2025 08:44:29 VŨ NHO 085 589 0003

Nhưng hạnh phúc là tình yêu đâu cần ban khen
Bởi tình yêu, chính nó là phần thưởng.

CÁM ƠN R.GAMZATOV & THÁI XUÂN NGUYÊN!

Trả lời

 
BẢN QUYỀN THUỘC CÂU LẠC BỘ VĂN CHƯƠNG
Địa chỉ: số 9 Nguyễn Đình Chiểu - Hai Bà Trưng - Hà Nội
Chịu trách nhiệm xuất bản: Nhà thơ Nguyễn Thị Mai
Tổng Biên tập: N.văn, LLPB - P.giáo sư, Tiến sĩ Vũ Nho
 
ĐIỆN THOẠI & EMAIL LIÊN HỆ
Tel:  1- 0328 455 896. 2- 0855 890 003.
Nhà văn, Phó Gs, Tiến sỹ VŨ NHO:  vunho121@gmail.com