bannemoinhat2-banne3-banne4-banne5-banne6-banne7-bannecuoi
TÁC GIẢ QUEN THUỘC
PHẢN HỒI MỚI

VŨ NHO 085 589 0003

Chỉ bốn câu mà nhà thơ vẽ chân dung cha mình rất đẹp, rất đạt, rất tinh tế. Cha vừa gần gũi, thân thuộc lại vừa cách xa. Cha như người trong gương là câu thơ xuất sáo nói về sự XA CÁCH.Bài bình trúng,...

 

VŨ NHO 085 589 0003

CÁM ƠN NHÀ GIÁO, NHÀ VĂN CỰU CHIẾN BINH HOÀNG DÂN ĐÃ DÀNH CHO VŨ NHO NHỮNG LỜI ƯU ÁI!

 

VŨ NHO 085 589 0003

CÁM ƠN NGHỆ SĨ, NHÀ VĂN CẦM SƠN!CÁM ƠN PGS.TS. NHÀ VĂN NGUYỄN THANH TÚ!

 

VŨ NHO 085 589 0003

CÁM ƠN NGHỆ SĨ ĐIỆN ẢNH HÀ NỘI, NHÀ VĂN CẦM SƠN ĐÃ GHI HÌNH!

 

vũ nho 085 589 0003

HELO! THANK YOUR VISIT!

 

hello

hi

 
Xem toàn bộ
Đang truy cập: 49
Trong ngày: 162
Trong tuần: 4796
Lượt truy cập: 1496026

NGUYỄN XUÂN LỘC giới thiệu


      anh_xuan_loc

Ngày 31/8/2025, trên “CLB Văn chương” tôi đã đọc bài “Nguyễn Phi Khanh –
nhà thơ lớn của thời tao loạn” của tác giả ANH CHI – một bài biết sâu sắc và
nhiều ý nghĩa. Từ cảm xúc của bài viết đó, tôi xin giới thiệu một bài thơ của cụ
Nguyễn Phi Khanh:
中秋感事
阮 飛 卿  
金波自海漫空流,
河漢微雲淡淡收。
雨後池臺多貯月,
客中情緒不勝秋。
願憑天上清光夜,
遍照人間疾苦愁。
長使國家多暇日,
五湖歸夢到扁舟。
 Hán – Việt: TRUNG THU CẢM SỰ
Nguyễn Phi Khanh
Kim ba tự hải mạn không lưu,
Hà Hán vi vân đạm đạm thu.
Vũ hậu trì đài đa trữ nguyệt,
Khách trung tình tự bất thăng thu.
Nguyện bằng thiên thượng thanh quang dạ,
Biến chiếu nhân gian tật khổ sầu.
Trường sử quốc gia đa hạ nhật,
Ngũ hồ quy mộng đáo thiên chu.
 
Dịch nghĩa: CẢM XÚC TIÊT TRUNG THU
Sóng vàng như biển, tràn ngập tầng không,
Dòng Ngân Hán lưa thưa mây đọng lại.
Sau trận mưa, ao đài chứa đầy ánh trăng,
Nỗi lòng nơi đất khách khôn xiết vẻ thu!

Xin nhờ cái đêm trong sáng ở trên trời kia.
Soi thấu nỗi đau khổ của thế gian này.
Mãi mãi làm cho nước nhà được những ngày nhàn hạ,
Thì giấc mơ quay về Năm hồ sẽ tới được chiếc thuyền con.
Thơ dịch:
CẢM XÚC TIẾT TRUNG THU
Sóng vàng như biển ngập tầng cao
Ngân Hán mây thưa lấm tấm màu
Mưa tạnh, đáy hồ đầy bóng nguyệt
Tha hương, thu cảm khách lòng đau
Bởi nhờ Thượng giới cho trăng sáng
Nên thấu nhân gian vẻ khổ sầu
Mong được nước nhà nhàn hạ mãi
Ngũ Hồ mộng ấy khó gì đâu!
Xuân Lộc dịch

tay-bac7

In bài viết
Phản hồi

Người gửi / điện thoại

Nội dung

 
BẢN QUYỀN THUỘC CÂU LẠC BỘ VĂN CHƯƠNG
Địa chỉ: số 9 Nguyễn Đình Chiểu - Hai Bà Trưng - Hà Nội
Chịu trách nhiệm xuất bản: Nhà thơ Nguyễn Thị Mai
Tổng Biên tập: N.văn, LLPB - P.giáo sư, Tiến sĩ Vũ Nho
 
ĐIỆN THOẠI & EMAIL LIÊN HỆ
Tel:  1- 0328 455 896. 2- 0855 890 003.
Nhà văn, Phó Gs, Tiến sỹ VŨ NHO:  vunho121@gmail.com