Chuyển dịch TS. Nguyễn Văn Hoa
Nguồn HERBST GEDICHTE
Mùa thu Của Ingrid Herta Drewing, 2016
Hàng cây rực rỡ thời trang
Bản nhạc như vẽ lá vàng bay bay
Món quà quyến rũ mê say
Nụ cười xao xuyến chia tay thu về
Herbst II Von Ingrid Herta Drewing, 2016
Hier, fast des Lebens Jahreskreis vollendend,
Ein Farbenrausch spielt in der Bäume Kleid. Blätter, blendend Bringt Herbst nun sein Geschenk als Jahreszeit, Stimmt uns mit seinem Abschiedslied doch mild, Trägt noch des Lächelns Charme in seinem Bild