bannemoinhat2-banne3-banne4-banne5-banne6-banne7-bannecuoi
TÁC GIẢ QUEN THUỘC
BÀI VIẾT MỚI
PHẢN HỒI MỚI

VŨ NHO 085 589 0003

CÁM ƠN BÁC ĐỖ CHIÊU ĐỨC VỀ MỘT MỐI TÌNH THUỞ HỌC TRÒ!

 

VŨ NHO 085 589 0003

CÁM ƠN BÁC SĨ HÀ HẢI ANH ĐÃ CỘNG TÁC!

 

VŨ NHO 085 589 0003

CÁM ƠN BÁC ĐỖ CHIÊU ĐỨC!BÀI THƠ TẶNG PHU NHÂN RẤT THÚ VỊ!CHÚC CÁC BÁC AN KHANG THỊNH VƯỢNG!

 

VŨ NHO 085 589 0003

CÁM ƠN NHÀ VĂN VŨ THẢO NGỌC!

 

VŨ NHO 085 589 0003

CÁM ƠN BÁC ĐỖ  CHIÊU ĐỨC! LUÔN CÓ LIÊN HỆ ĐẾN TÁC PHẨM VĂN HỌC VIỆT NAM! CHÚC BÁC AN LÀNH!

 

VŨ NHO 085 589 0003

HOAN HÔ NHÀ KIỀU HỌC VƯƠNG TRỌNG! THÚ VỊ!

 
Xem toàn bộ
Đang truy cập: 38
Trong ngày: 188
Trong tuần: 188
Lượt truy cập: 886481

CHỦ ĐỀ THÁNG 5 TRONG THI CA ĐỨC

Chủ đề tháng Năm trong thi ca tiếng Đức

Chuyển ngữ Nguyễn Văn Hoa ( Tháp Dương – Bắc Ninh )

1.b._nguyn_vn_hoa

Bài 1

*

Tháng Năm đẹp tươi

Heinrich Heine, 1797-1856

 

Vào tháng Năm đẹp tươi,

Tất cả  chồi nảy nở

Giục giã trái tim người

Ôi tình yêu đã mở.

 

Vào tháng Năm đẹp tươi,

Tất cả  chim đều hót

Lời tỏ tình vang trời

Những khao khát lảnh lót.

I m wunderschönen Monat Mai

Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Knospen sprangen,
Da ist in meinem Herzen
Die Liebe aufgegangen.

Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Vögel sangen,
Da hab ich ihr gestanden
Mein Sehnen und Verlangen.


Bài 2

**

Tháng năm ngọt ngào

Của Friedrich von Hagedorn 1708-1754

 

Tháng năm ngọt ngào,

 Nguồn sống dạt dào

Hoa nở ngọt ngào

Tình yêu hiến trao

Lẵng hoa đón chào

Süßer Mai,

 Hagedorn, Friedrich von (1708-1754)


Süßer Mai, du Quell des Lebens

bist so süßer Blumen voll
Liebe sucht auch nicht vergebens
wem sie Kränze winden soll

Bài 3***Bài ca tháng Năm
của Frederike Brun 1765-1835
Hoa xuân nở nơi này Chính giữa trên ngôi mộSự sống nảy mầm ngay Chỉ từ nơi sự chếtNhìn  con bướm đang bayHy vọng đâu đã hết Nếu từ ngôi mộ này!


Mailieder
(Frederike Brun, 1765-1835, deutsche Dichterin)


Frühling blühet
Auf der Todtengruft!
Nur dem Tod' entkeimt das Leben.
Seht die Schmetterlinge schweben!
Hoffnung waltet
Ob der Todtengruft!

 

 Chủ đề tháng Năm trong thi ca tiếng Đức

Chuyển ngữ Nguyễn Văn Hoa ( Tháp Dương – Bắc Ninh )

Bài 1

*

Tháng Năm đẹp tươi

Heinrich Heine, 1797-1856

 

Vào tháng Năm đẹp tươi,

Tất cả  chồi nảy nở

Giục giã trái tim người

Ôi tình yêu đã mở.

 

Vào tháng Năm đẹp tươi,

Tất cả  chim đều hót

Lời tỏ tình vang trời

Những khao khát lảnh lót.

I m wunderschönen Monat Mai

Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Knospen sprangen,
Da ist in meinem Herzen
Die Liebe aufgegangen.

Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Vögel sangen,
Da hab ich ihr gestanden
Mein Sehnen und Verlangen.


Bài 2

**

Tháng năm ngọt ngào

Của Friedrich von Hagedorn 1708-1754

 

Tháng năm ngọt ngào,

 Nguồn sống dạt dào

Hoa nở ngọt ngào

Tình yêu hiến trao

Lẵng hoa đón chào

Süßer Mai,

 Hagedorn, Friedrich von (1708-1754)


Süßer Mai, du Quell des Lebens

bist so süßer Blumen voll
Liebe sucht auch nicht vergebens
wem sie Kränze winden soll

Bài 3***Bài ca tháng Năm
của Frederike Brun 1765-1835
Hoa xuân nở nơi này Chính giữa trên ngôi mộSự sống nảy mầm ngay Chỉ từ nơi sự chếtNhìn  con bướm đang bayHy vọng đâu đã hết Nếu từ ngôi mộ này!


Mailieder
(Frederike Brun, 1765-1835, deutsche Dichterin)


Frühling blühet
Auf der Todtengruft!
Nur dem Tod' entkeimt das Leben.
Seht die Schmetterlinge schweben!
Hoffnung waltet
Ob der Todtengruft!

ho-tay-ha-noi-12

 

In bài viết
Phản hồi

Người gửi / điện thoại

Nội dung

 
BẢN QUYỀN THUỘC CÂU LẠC BỘ VĂN CHƯƠNG
Địa chỉ: số 9 Nguyễn Đình Chiểu - Hai Bà Trưng - Hà Nội
Chịu trách nhiệm xuất bản: Nhà thơ Nguyễn Thị Mai
Tổng Biên tập: N.văn, LLPB - P.giáo sư, Tiến sĩ Vũ Nho
Quản trị Website: Nhà văn, Nghệ sĩ Điện ảnh Cầm Sơn
 
ĐIỆN THOẠI & EMAIL LIÊN HỆ
Tel:  1- 0328 455 896. 2- 0855 890 003.
Nhà văn, Phó Gs, Tiến sỹ VŨ NHO:  vunho121@gmail.com