DỊCH GIẢ CHU THU PHƯƠNG
Tóc rối
Trích từ tập Midaregami
Thơ: Yosano Akiko
Dịch thơ: Chu Thu Phương
1.
夜の帳(ちゃう)に
ささめき盡きし
星の今
を下界の人の
鬢のほつれよ
1.
Trong màn đêm sâu thẳm
Tí tách thầm thì cùng nhau mãi
Là những ngôi sao kia
Ở trần gian hạ giới
Đôi làn tóc rối bện kết lại
髪五尺
ときなば水に
やはらかき
少女ごころは
秘めて放たじ
3.
Tóc huyền dài năm thước
Gỡ ra thả xuôi theo dòng nước
Uốn lượn mềm mại trôi
Trái tim của người thiếu nữ này
Che dấu kỹ, chẳng thể tỏ bày
血ぞもゆる
かさむひと
夜の夢のやど
春を行く人
神おとしめな
Dòng máu bừng bừng cháy
Thiêu đốt lòng người giấc mộng đêm
Ngự trị chốn thiêng liêng
Hỡi người đi qua mùa xuân ấy
Xin chớ coi thường ý thần linh
6.
その子二十
櫛にながるる
黒髪の
おごりの春の
うつくしきかな
Cô gái tuổi đôi mươi
Lấy lược chải miên man dòng suối
Của mái tóc đen huyền
Tuổi thanh xuân kiêu hãnh tự hào
Chẳng phải là đẹp lắm hay sao
Người gửi / điện thoại