DỊCH GIẢ CHU THU PHƯƠNG
39.
ゆあみして
泉を出でし
やははだに
ふるるはつらき
人の世のきぬ
Tắm mình trong nước nóng
Bước chân ra khỏi dòng suối khoáng
Làn da mềm mại thế
Cay đắng phải chạm vào
Tấm áo vải lụa của người đời[1]
40.
みだれごこち
まどひごこちぞ
頻なる
百合ふむ神に
乳おほひあへず
40.
Lòng em bời bời rối
Lòng em như say tỉnh mê man
Cứ quanh đi quẩn lại
Trước vị thần chẳng đoái thương hoa
Thậm chí chẳng còn buồn che vú
55.
ふしませと
その間さがりし
春の宵
衣桁にかけし
御袖かつぎぬふ
Ngủ ngon đi nhé anh
Nhẹ nhàng em rời khỏi căn phòng
Trong nồng nàn đêm xuân
Với tấm áo của anh trên giá
Choàng đôi tay áo khoác quanh thân
57.
しのび足に
きみをおいゆく
薄月夜
右のたもとの
文がらおもき
57.
Nhón gót chân em đi
Len lén cất bước theo sau anh
Dưới đêm trăng mơ hồ
Ống tay áo bên phải của em
Dường thấy lá thư ai trĩu nặng
[1] Khi Akiko theo đuổi Tekkan, Tekkan là một người đàn ông đã có vợ và một con trai nhỏ. Câu chuyện tình giữa Akiko và Tekkan đã làm dậy lên cả một làn sóng phẫn nộ trong xã hội Nhật Bản vốn rất trọng các giá trị gia đình truyền thống lúc bấy giờ (chú thích của người dịch)
Người gửi / điện thoại