Tục ngữ Đức về bia( Bier)
Chuyển ngữ Ts Nguyễn Văn Hoa( Tháp Dương - Bắc Ninh)
Nguồn " Sprichwoeterbier de"
Lễ hội bia Đức( Oktoberfest) đã có truyền thống nhiều thế kỷ , hàng triệu lượt người Việt du học, làm việc, du lịch và sinh sống ở Đức đã làm quen với văn hóa uống bia ở Đức , thậm chí uống bia Đức tại Oktoberfest tổ chức ở nước ta.
Gớt( Johann Wolfgang von Goethe 1749-1832, tác giả Bi kịch thơ "Faust "với trên 12 nghìn câu thơ , đã hóm hỉnh hài hước viết:
" Sách của chúng ta đầy bụi;
Cốc bia làm cho chúng ta thông minh hơn.
Bia mang lại cho chúng ta niềm vui, Còn những cuốn sách chỉ là một sự áp lực - .
(Bestaubt sind unsere Bücher;der Bierkrug macht uns klüger.
Das Bier schafft uns Genuss,
die Bücher nur Verdruss!)
Và dưới đây là vài câu tục ngữ về Bia ( Bier) lan truyền trong dân gian Đức:
1-Khoảnh khắc tuyệt vời nhất là khi một ly bia biến người lạ thành bạn bè.
Sternstunde ist, wenn ein Bier aus Fremden Freunde macht.
2 -Cuộc sống là một cuộc đấu tranh,
Tình yêu là một cơn chuột rút,
Trường học là một sự mệt mỏi,
Còn uống Bia là một niềm vui.
Das Leben ist ein Kampf,
die Liebe ein Krampf,
die Schule ein Überdruss,
das Bier ein hochgenuss.⁰
3-Những gì làm hài lòng trái tim của bạn cũng làm hài lòng trái tim của chúng tôi.
Trong lòng chúng ta hạnh phúc và trái tim của chúng ta vui vẻ.
Cầu mong Bà Chúa Bia( Ningasi) luôn ở bên bạn.
Das dein Herz erfreut, das erfreut auch unser Herz. Unsere Leber ist glücklich und unser Herz ist fröhlich. Möge Ninkasi stets mit dir sein.
(Hết dịch)
Chào mừng Oktoberfest-Lễ Hội Bia Đức 2023 tại Việt Nam )./.