bannemoinhat2-banne3-banne4-banne5-banne6-banne7-bannecuoi
TÁC GIẢ QUEN THUỘC
BÀI VIẾT MỚI
PHẢN HỒI MỚI

VŨ NHO 0855890003

CÁM ƠN ANH ĐỨC BÌNH CỘNG TÁC!CHÚC ANH VUI KHỎE!

 

ĐỨC BÌNH

Xin cám ơn BAN BT trang TÁC PHẨM VÀ BẠN ĐỌC !

 

VŨ NHO 085 589 0003

Tôi không xem chương trình VUA TIẾNG VIỆT. Cứ theo những gì bác Đinh Y Văn tường thuật thì đích thị là TRÒ CHƠI Đoán từ. Người nhìn từ trong Từ Điển, nói "chữ" đầu của từ, rồi nói "chữ" sau. Người kia...

 

Đinh Y Văn

Trân trọng cảm ơn Tổng biên tập đã dành sự quan tâm đến bố con cụ Đinh Y Văn!

 

Đinh Y Văn

Xin có lời thưa lại, hình như cụ ĐYV bị quy oan là “lơ mơ” ?! Tên chính thức vòng 2 chương trình Vua tiếng Việt là GIẢI NGHĨA, không phải là ĐOÁN TỪ bác ạ.

 

vũ nho 085 589 0003

CÁM ƠN SỰ CỘNG TÁC CỦA NHÀ BÁO, NHÀ NGHIÊN CỨU NGHIÊM THỊ HẰNG!

 
Xem toàn bộ
Đang truy cập: 18
Trong ngày: 163
Trong tuần: 818
Lượt truy cập: 772912

THƠ IU.LERMONTOV TRONG BẢN DỊCH TẠ PHƯƠNG

Thơ I. Lermontov trong bản dịch Tạ Phương


Dịch giả Tạ Phương



Thơ I. Lermontov trong bản dịch Tạ Phương


РОMANC

В те дни, когда уж нет надежд,
А есть одно воспоминанье,
Веселье чуждо наших вежд,
И легче на груди страданье.


1830


TÌNH CA


Vào những tháng ngày tuyệt vọng,

Chỉ còn hoài niệm không thôi,

Niềm vui với tôi thành xa lạ,

Cũng khiến nỗi đau nguôi ngoai.


1830

НИЩИЙ

У врат обители святойСтоял просящий подаяньяБедняк иссохший, чуть живойОт глада, жажды и страданья. Куска лишь хлеба он просил,И взор являл живую муку,И кто-то камень роложилВ его протянутую руку. Так я молил твоей любвиС слезами горькими, с тоскою;Так чуаства лучшие моиОбмануты навек тобою! 1830

LÃO HÀNH KHẤT


Lão hành khất áo quần tơi tả

Đứng co ro trư­ớc cổng nhà thờ

Phơi tấm thân già tàn tạ héo khô

Bị đói rét bị khát thèm hành hạ


Mắt rớm lệ, nén tủi hờn đau khổ,

Lão chìa tay xin một mẩu bánh con

Mà có kẻ nỡ đặt viên đá nhỏ

Lên bàn tay chờ đợi mỏi mòn...


Cùng nỗi đau, những giọt lệ ứ tràn,

Tôi cầu khẩn tình em, mong em ở lại...

Nhưng tr­ước trái tim tội nghiệp nát tan

Em hờ hững, em nỡ đùa cợt mãi!


1830 


К...

 Не думай, чтоб я был достоин сожаленья,Хотя теперь слова мои печальны;- нет;Нет! все мои жестокие мученья -Одно предчувствие гораздо больших бед. Я молод; но кипят на сердце звуки,И Байрона достигнуть я б хотел:У нас одна душа, одни и те же муки;О, если б одинаков был удел!.. Как он, ищу забвенья и свободы,Как он, в ребячестве пылал уж я душой,Любил закат в горах, пенящиеся водыИ бурь земных и бурь небесных вой. Как он, ищу спокойствия напрасно,Гоним повсюду мыслию одной.Гляжу назад - прошедшее ужасно;Гляжу вперед - там нет души родной!1830

GỬI . . .


Đừng nghĩ giờ đây tôi nuối tiếc

Dù tôi nói những lời bi thiết.

Không! Những nỗi đau cùng cực của tôi -

Là điềm báo chuỗi tai ương khủng khiếp.


Trong trái tim tôi, trái tim non trẻ

Vang động âm thanh, luôn hướng tới Bairơn -

Chúng tôi cùng nỗi đau, cùng một tâm hồn

Và có lẽ cũng cùng chung số phận!...


Cũng như ông, tôi tìm tự do và sự lãng quên

Cũng như ông, ngọn lửa tuổi xuân trong tôi không tắt

Tôi yêu hoàng hôn trên núi cao và mặt nước bọt ngàu

Yêu tiếng thét bão giông tự bầu trời, mặt đất...


Cũng như ông, sự yên bình tôi uổng công tìm kiếm,

Tôi đuổi theo một ý nguyện ở khắp nơi.

Ngoảnh lại sau - quá khứ, chao, khủng khiếp!

Nhìn phía trước ư - có chi đâu thân thiết với hồn tôi.


1830

anh_cua_trung_nguyen_11

In bài viết
Phản hồi

Người gửi / điện thoại

Nội dung

 
BẢN QUYỀN THUỘC CÂU LẠC BỘ VĂN CHƯƠNG
Địa chỉ: số 9 Nguyễn Đình Chiểu - Hai Bà Trưng - Hà Nội
Chịu trách nhiệm xuất bản: Nhà thơ Vũ Quần Phương
Tổng Biên tập: N.văn, LLPB - P.giáo sư, Tiến sĩ Vũ Nho
Quản trị Website: Nhà văn, Nghệ sĩ Điện ảnh Cầm Sơn
 
ĐIỆN THOẠI & EMAIL LIÊN HỆ
Tel:  1- 0328 455 896. 2- 0855 890 003. 3- 0913 269 931
1.Thơ, Phê bình và các thể loại khác:  vunho121@gmail.com
2.Văn xuôi (truyện ngắn, bút ký...)  : soncam52@gmail.com
(Chú ý: Không gửi bài cho cả hai mà chỉ gửi 1 trong 2 địa chỉ)