龍去神威在, Long khứ thần uy tại,
蛇来瑞氣生。 Xà lai thoại khí sanh.
Có nghĩa :
Rồng đã đi nhưng thần uy vẫn còn đó,
Rắn lại về điềm tốt lành cũng sẽ về theo.
Nên có nghĩa...
Rồng đi uy lực hãy còn,
Rắn về điềm tốt lon ton theo về !
Chỉ cần "Hoa lá nở thắm đẹp làn môi hồng" như trong bài hát "Cánh Thiệp Đầu Xuân" của Minh Kỳ & Lê Dinh thì mọi chiến tranh tàn khốc, khủng bố xâm lăng đều ngưng đọng lại để chào đón chúa xuân và để ngắm hoa xuân đang nở rộ :
花放山河麗, Hoa phóng sơn hà lệ,
蛇迎世界春。 Xà nghinh thế giới xuân.
Có nghĩa :
- Hoa nở rộ cho núi sông đẹp đẽ,
- Rắn đón về để thế giới vào xuân.
Thư pháp của Đỗ Chiêu Đức
| | Cánh Thiệp Đầu Xuân ( St: Minh Kỳ - Lê Dinh) - Danh Ca Thái Châu - Ngọc ... |
|
|
Mong rằng mỗi năm mỗi tuổi, mọi người mọi việc đều được KHAI TÂM là mở lòng ra một cách thoải mái vui vẻ và luôn luôn được mọi điều ĐẮC Ý trong ba tháng mùa xuân, như câu đối 6 chữ sau đây :
歲歲三春得意,Tuế tuế tam xuân đắc ý,
年年萬事開心。Niên niên vạn sự khai tâm.
Có nghĩa :
- Ba tháng xuân luôn đắc ý,
- Năm năm muôn việc thỏa lòng.
Trước cảnh gió xuân ấm áp trong mưa xuân phơi phới với muôn vàn hương sắc của nàng xuân, mọi người đều hân hoan đón thêm tuổi mới trong năm mới để vun đắp cho cuộc sống mới trong năm mới đang về :
春風春雨春色,Xuân phong xuân vũ xuân sắc,
新歲新年新生。Tân tuế tân niên tân sinh.*
Có nghĩa :
Sắc xuân trong gió mưa xuân,
Năm mới tuổi mới đón mừng tân sinh.
* TÂN SINH 新生 là Cuộc sống mới.
Thư pháp của Đỗ Chiêu Đức
Bây giờ thì ta trở lại với hình thức câu đối mà bàng dân thiên hạ đều thích với truyền thống cố hữu : Câu đối 7 chữ. Ta đổi câu đối 6 chữ trên đây thành câu đối 7 chữ như sau :
春雨春風迎春色,Xuân vũ xuân phong nghinh xuân sắc,
新年新歲慶新春。Tân niên tân tuế khánh tân xuân.
Có nghĩa :
- Mưa xuân gió xuân cùng đón hương sắc của mùa xuân,
- Năm mới tuổi mới cùng chúc mừng cho mùa xuân mới.
Thư pháp của Đỗ Chiêu Đức
và...
Câu đối thất ngôn cho năm Ất Tỵ 2025 là :
甲辰舊歲千憂去,Giáp Thìn cựu tuế thiên ưu khứ,
乙巳芳春萬喜來。Ất Tỵ phương xuân vạn hỉ lai.
Có nghĩa :
- Giáp Thìn năm cũ đi qua, trăm ngàn mối lo đà đi mất,
- Ất Tỵ xuân thơm lại đến, muôn vạn niềm vui cũng đến theo.
Qủa là :
Lo đi năm cũ Giáp Thìn,
Xuân hồng Ất Tỵ ta mình đều vui !
Hay như :
龍騰大地江山麗,Long đằng đại địa giang sơn lệ,
蛇舞陽春世界新。Xà vũ dương xuân thế giới tân.
Có nghĩa :
- Rồng bay lộn đầy mặt đất, núi sông thêm tráng lệ,
- Rắn lộn múa trong nắng xuân, thế giới đổi mới hơn.
Thư pháp của Đỗ Chiêu Đức
Rồng rồng rắn rắn, hết rồng tới rắn; Hình tượng của rồng rắn bay lượn tuy có sinh động hoạt náo, nhưng long xà vẫn luôn tiềm ẩn một nguy cơ nào đó mà ta không thể nào đoán trước được. Chỉ mong ước rồng đi rắn đến một cách tự nhiên yên bình cho mọi người cùng mừng tuổi mới và năm châu bốn bể cùng chào đón xuân về :