CHUYẾN THĂM NGA CỦA ĐOÀN NHÀ VĂN VIỆT NAM
GHI CHÉP CỦA VŨ NHO
Chiều Nguyễn Huy Hoàng đưa đi thăm nhà thờ Chúa cứu thế, cầu tình yêu, một Bệnh viện trong Rừng. Phải nói Nguyễn Huy Hoàng là cây từ điển biết đi. Anh đưa đoàn và giới thiệu không khác gì một hướng dẫn viên du lịch chuyên nghiệp.
Theo lời kể của Nguyễn Huy Hoàng, năm 1812, sau chiến thắng Na-pô-lê-ông, Nga Hoàng quyết định xây nhà thờ Chúa cứu thế để tạ ơn. Mãi đến năm 1825 nhà thờ mới được khởi công. Các bà xơ của nhà thờ cũ đã tiên tri rằng khi xây xong nhà thờ mới thì 50 năm sau chắc chắn nó sẽ bị phá hủy. Cuộc xây dựng kéo dài 62 năm. Năm 1887 mới hoàn thành. Đúng 50 năm sau, năm 1937, chính quyền xô-viết quyết định nổ mìn phá nhà thờ để xây ngôi nhà xô-viết cao nhất thế giới. Nhưng rồi chiến tranh thế giới lần thứ hai nổ ra. Người ta không xây dựng được. Mãi đến năm 1957, tại đây đã xây bể bơi quốc gia. Có rất nhiều người chết đuối ở bể bơi này. Năm 1994, Bô-rit En-xin kêu gọi quyên góp để xây lại nhà thờ. Đó là thời kì nước Nga rất khó khăn. Nhưng dân Nga đã ủng hộ vượt mức. Nhà thờ được xây trong vòng 4 năm. Hoành tráng và đồ sộ như cũ. Đồng thời lại còn làm một ga tàu điện ngầm để lên nhà thờ dễ dàng. Vẫn là tiền của dân, người ta xây một cây cầu qua sông Mat-xcơva, cầu chỉ dành cho người đi bộ. Trên cầu có những chiếc khóa tình yêu của các cặp yêu nhau.
Khi mọi người vào trong nhà thờ thì gặp đúng lúc các cha cố đang làm lễ. (Khi vào nhà thờ Kadanxki ở Xanh Petecbua, cũng gặp lúc đức cha hành lễ. Oleg đã mua cho mỗi người một cây nến, cắm vào giá để cầu nguyện cho người thân). Lúc này Y Ban đã xếp hàng chờ Đức cha khuyên vào trán để ban phước. Nhưng vì không có thì giờ nên Ban đành tiếc rẻ đi theo đoàn.
Tối ăn cơm ở nhà Kim Hiền ( hoãn cuộc chiêu đãi của vợ chồng Hồng Hà). Hồng Hà là một người đa tài. Anh đã bảo vệ luận văn Tiến sĩ ở Viện Đúp na. Sau đó lại học thêm bằng luật. Ở lại Nga làm nghề thiết kế nội thất, sáng tác nhiều ca khúc. Anh tặng mỗi người một đĩa nhạc Em đến gồm 15 tình khúc với các giọng ca Trần Thu Hà, Thái Bảo, Thu Phương, Trung Đức, Tấn Minh,...
6.VI. Trước khi đến thăm ốp anh Hiển, Nguyễn Huy Hoàng cho xe đi lòng vòng theo đường vành đai của thành phố. Khi thì đi trên nóc nhà cao mười tầng, lúc lại chui xuống lòng đất mấy chục mét. Con đường rộng thênh mỗi bên 4 làn xe. Hầu như không phải dừng ô tô. Cứ tốc độ tằng tằng 80 cây số giờ.
Hôm ấy là ngày sinh lần thứ 210 của Đại thi hào A.Puskin. Không phải là một cuộc mít tinh hoành tráng với kính thưa kính gửi. Chúng tôi đến chân tượng đài của Người. Nắng đẹp. Xung quanh bày bán rất nhiều sách. Một số người khoảng hai ba chục tụ tập dưới chân tượng. Một vài vị đọc thơ. Cũng thấy có mấy quay ghi hình ảnh. Chúng tôi cũng nhập vào đám đông. Một phụ nữ Nga chìa cho tôi cuốn sách bà tự viết, tự in. Đó là cuốn : “Những đoạn đời của Grigori Grigorievit Puskin, người chắt đáng yêu của nhà thơ Pu skin”. Tôi mua cho bà để kỉ niệm. Tên bà là Nadejda Paina. Thật là một cuộc kỉ niệm giản dị mà độc đáo.
Đến thăm ốp của anh Hiển, một trung tâm Việt Nam. Anh Trung (Bí thư Đảng ủy), anh Tâm (Tham tán công sứ) cùng dự. Anh Hiển là Tiến sĩ Y khoa. Cái ốp to tổ chảng như thế thì phải có tiền tấn mới mua được. Tất cả người Việt làm ăn sống tại ốp này. Có cả một xưởng sửa xe ô tô. Có chợ thực phẩm chẳng kém gì Bắc Qua ở Hà Nội.Chợ thực phẩm trong ốp có đủ mọi thứ rau quả và thịt thà. Rồi thì hiệu cắt tóc, hiệu ăn, chỗ sơn sửa móng làm đẹp cho chị em, cả mát xoa, thư giãn,…
TRÁI QUA: ANH TRUNG, CHÍ TÂM, ANH HIỂN
Hôm ấy là một cuộc họp mặt đông vui nhất. Sau lời giới thiệu của Nguyễn Huy Hoàng về Đoàn và những người tham gia buổi gặp, mọi người nâng cốc chúc mừng hội ngộ. Rồi anh Tâm đọc thơ, anh Trung đọc thơ, anh Thảo phát biểu, Hoàng Minh Tường tái bản thơ ca về các cô gái Đồng Lộc, Châu Hồng Thủy đọc thơ trong đó có bài thơ Áo đỏ theo yêu cầu của Vũ Nho để nhớ lại thời Thế Sinh, Chu Văn Sơn, Văn Giá, Châu Hồng Thủy, Hoàng Dân, Trần Hòa Bình,…hoạt động văn chương. Rồi Nguyễn Huy Hoàng đọc thơ, Lê Anh Tuấn đọc thơ, anh Đào Dũng phát biểu, Hồng Hà hát. Không thể nhớ hết vì không khí rất thân tình, cởi mở. Lại có tí hơi cay kích thích. Rồi dù có người can, nhưng Vũ Nho vẫn cứ uống một chén đầy với anh Hiển. Uống vì ngưỡng mộ người đã có tài, có trí, có gan mua lại của Nga cả một tòa nhà đồ sộ làm Trung tâm Việt. Đã thế lại còn dự định sẽ xây hai Khách sạn ở hai bên. Dự án đã được duyệt. Khi xây khách sạn chắc lại phải chi tiền tấn!
VŨ NHO UỐNG VỚI ANH HIỂN, MỘT NGƯỜI HÙNG
Tiệc tan, mọi người chụp ảnh chung kỉ niệm.
7.VI. Chào xã giao Sứ quán. Đại sứ Bùi Đình Dĩnh tiếp. Hóa ra vị Đại sứ đặc mệnh toàn quyền của Nước cộng hòa XHCN Việt Nam tại Liên bang Nga trước đây từng học Luật ở Kiev. Oleg báo cáo với đại sứ về những việc phía Nga đã làm để nối lại mối quan hệ văn hóa Việt-Nga. Oleg khi về lấy làm lạ rằng tất cả những thông tin của anh gửi Sứ quán không được phản ánh cho Đại sứ. Trưởng đoàn Lê Văn Thảo thông báo vắn tắt về chuyến đi của đoàn. Mọi người hiểu rằng chuyến viếng thăm Nga của Đoàn cũng không có điều gì phải cần đến sự giúp đỡ của Sứ quán. Mọi người vui mừng vì ít nhất là cơ ngơi của Sứ quán cũng đàng hoàng, khang trang, nhờ sự hỗ trợ và giúp đỡ của các doanh nghiệp Việt ở Nga. Vũ Nho muốn gặp chị Thúy Bình sang quản lí Lưu học sinh. Vì thời gian có hạn nên đành gửi lời thăm qua anh Long. Chiều nhận được điện thoại Thúy Bình mời sang chơi uống rượu. Nhưng vì theo lịch của Đoàn nên đành cám ơn!
Buổi chiều kí biên bản về hợp tác giữa Hội nhà văn Việt Nam và Liên bang Nga. Chính vì việc này mà lỡ hẹn với Châu Hồng Thủy và Lê Anh Tuấn. Thật lòng, cả hai việc đối với tôi đều là hai việc To, chứ không có việc To, việc Nhỏ. Nhưng không thể làm hai việc To cùng một lúc, nên phải làm trước, làm sau. Vì bố trí không khéo nên chỉ làm được một việc. Tất nhiên lỗi này chẳng phải của riêng ai!
TRƯỞNG ĐOÀN VÀ CHỦ TỊCH HỘI NHÀ VĂN NGA TRAO ĐỔI BIÊN BẢN GHI NHỚ
Kim Hiền bận với việc in văn bản nên Vũ Nho lại phải dịch. Tham dự cuộc gặp còn có Tổng biên tập báo Den literatury ( Ngày Văn học). Chủ tịch hội nhà văn Liên bang Nga là GS.TS sử học Valeri Ganhichev, đồng thời ông còn là Phó chủ tịch cộng đồng Nga toàn thế giới. Khi đã giới thiệu mọi người xong, Oleg và Kim Hiền loay hoay với văn bản, Chủ tịch Hội bạn nói về những khó khăn khi Liên xô tan rã, việc duy trì hoạt động của Hội nhà văn Nga, những việc Hội đã làm về Hội thảo, xuất bản, đặc biệt là kỉ niệm sáu mươi năm chiến thắng phát xít và những năm gần đây. Dĩ nhiên Vũ Nho phải đóng vai người dịch.Ơn trời là dịch không bị tắc hay ngắc ngứ. Khi Kim Hiền chuẩn bị xong văn bản, cô dịch tiếp phần còn lại. Hai vị đại diện Hội nhà văn kí văn bản hợp tác, trao tặng sách và quà lưu niệm. Trong những cuốn sách riêng mà chủ tịch Hội nhà văn Nga tặng đoàn có Nữ hoàng, Những dặm Nga, Ở các nhà văn Nga và Tư tưởng Nga bách thắng. Mọi người uống trà và bài hát Bài ca tuổi trẻ sôi nổi được vang lên bằng tiếng Nga.
Tối đến thăm vợ chồng anh Đào Dũng và chị Tuyết. Y Ban mệt không tham gia. Mọi người vui vẻ thăm trang trại của anh Dũng. Kinh ngạc nhất là anh có một kho hàng gốm, mây tre đan và những con ốc biển để bán cho khách Nga. Anh có cả một trang mạng để giới thiệu sản phẩm. Hai anh chị được các vị Nga cho mượn cả một khoảnh đất mênh mông. Rau trồng nhiều vô kể. Các bạn bè mỗi vị làm mấy túi ni lông rau tươi mang về sau khi ăn cỗ. (CÒN TIẾP)
Người gửi / điện thoại